NOTE: I don't really have any photos that correspond to this post, as they would be photos of passionate discussion and debate between the Haitian teachers, and probably not the most happy photos to look at... So, instead I'm just going to interject some of the beautiful sights of Port-au-Prince.
One thing I do know about Haiti is that it was the place of the first successful slave revolt against European colonists. As a pastor I heard recently said, "We are proud of that. Nobody else did what we did."
For all the national pride that comes with recognizing the freedom from the enslavement and mistreatment of the French colonists, there is also much discontent and argument over the current state of Haiti. From questions about how universities accept students to how the government restricts and regulates access to electricity to the inconsistent distribution of support for reconstruction efforts, this is a place where people have a lot to disagree about. For an American, this feels pretty familiar!
Today during the secondary teacher training, we hit on one of these subjects of debate. Officially, Haiti has two languages - Haitian Creole and French. This simple statement is made vastly more complicated by the cultural and historical weight that these languages hold. I've talked with Haitian friends who share about how much more respectful French is in Haiti today. "If you're going to meet your girlfriend's family for the first time, you must speak to them in French. It shows you are educated and intelligent." Other friends are equally passionate about Creole. "It's the language of our freedom, our independence, our country."
And so, as the secondary teachers were going over their Code of Conduct for the coming school year, the question of language was brought up. The government officials who have been monitoring the school, as well as the school director and the administration all say that the secondary teachers are supposed to be teaching all of their content in French. For the sake of reason, this makes perfect sense. French is one of the official languages of the country and is the language in which students must take their government exams in the 6th, 9th, and 13th years of school.
But we know that reason doesn't end a debate when heart and conscience and conviction are involved. And so, this afternoon I sat through one of the more heated debates I've experienced with the teachers. Through my own weak French and Creole listening skills, I gathered that some of the teachers were convinced that teaching the students exclusively in French was wrong. "Their heart language is Creole." "They imagine in Creole." "Their families and friends and neighbors only speak Creole." And on the other side was the rational arguments of government mandates and practices.
I was interested in the discussion as a bystander, but didn't have a strong opinion either way. Logic and passion both had good points to make in the discussion.
And then one of the teachers said it was discriminatory to tell Haitian teachers and children that they must speak and learn only in French. With that one word, discriminate, my heart and mind jumped into motion. Social justice and caring for those who are mistreated or devalued is at the heart of my faith. I love that Jesus was the Savior who touched those who were considered "unclean." He socialized with people who had been outcast by "respectable society." He looked at the needs of those around Him with compassion and concern and He acted on these feelings. He showed grace and mercy on those in need and went against social norms so much of the time.
Although this statement meant something different to me, as an outsider and one who knows little about the historical baggage that was carried into the discussion, I was still spurred on. I wanted to hear the teachers find a compromise. I wanted them to take this messy situation of history and language and cultural biases and turn it into something full of grace and beauty.
But, it didn't happen. We left the meeting with "the government says, and so we must" as the final word. It was a logical conclusion. But it didn't seem, at least to me, to affirm the fears and hurts that were being expressed by some of the teachers in the room. It left the debate hanging in the air, stinky and unsettling. And we fled the room to get away from the smell.
And now I'm left thinking about my cultural context and the times when America is a jumbled mix of history and cultural biases and words like discriminate make their way into the conversation. I'm recognizing as I get older and a little less op-too-much-istic, that there isn't a simple solution to these debates either.
I don't think we can just wave a magic wand or say some "just right" words and the problems will go away. However, I do think that Christians can take initiative to follow Jesus' example in our culture. I'm praying for opportunities to be stuck in debates and conflicts like this in my own culture and praying for wisdom and grace to know how to lean in and love like Jesus.
For now, I'm thankful for this time in Haiti and how God uses it to shift things in my heart and mind. I'm thankful too for friends and family who follow along on this journey with me! Much love in Christ, Jessie





